Вышла новая* книга Дэна нашего Маргулиса. «О законе одновременного контраста цветов». Книга написана в соавторстве с Мишель- Этьеном Шеврёлем (M.E. CHEVREUL (1786–1889)). Если чуть серьёзней, это фактически новый перевод, толкования и размышления на основе последнего перевода книги : The Principles of Harmony and Contrast of Colours, and their Applications to the Arts. By M. E. Ch evr eu l, Membre de l’Institut de France, &c., &c. Translated from the French by Char l e s Mart e l. London: Longman & Co. 1854.
Анонс представлен на сайте маэстро.
Чуть подправленный машинный перевод текста с оборота обложки:
«Король Людовик XVIII, любитель тонких тканей, был недоволен изделиями гобеленов. В частности, он чувствовал, что их черная краска была неполноценной — слишком светлой и с красноватым оттенком. В поисках решения он обратился к величайшему ученому Франции. Химик М. Э. Шеврёль после тщательного осмотра, ничего плохого в краске не нашел. Настоящим виновником, по его словам, были темные, насыщенные синие и зеленые цвета, окружающие его, создающие иллюзию слабости черного. Из этого утверждения, он вывел новый закон оптики. Он расширил его до единой теории, а в 1839 году — до самой прекрасной и влиятельной книги, когда-либо написанной об использовании цвета.
Полвека спустя книга «О законе одновременного контраста цветов» стала «научной основой импрессионистской и неоимпрессионистской живописи», по словам Иоганна Иттена. «Это моя Библия, — сказал Уинслоу Гомер. Винсент Ван Гог назвал ее «светящейся теорией цвета», допускающей «эффекты, столь сильные, что человеческий глаз едва может смотреть на них».
Хотя эта книга наиболее известна своим влиянием на живопись (и, соответственно, на фотографию) Шеврель с самого начала ясно дает понять, что он намеревается охватить все формы изобразительного искусства. Он определяет принципы дизайна гобеленов, ковров, мебели, мозаики, церквей, музеев, квартир, садов, театров, карт, типографики, обрамления, витражей и даже военной формы.
Полосатый рисунок слева, который содержит только четыре различных цвета, показывает, насколько прав он был в том, что цвета меняются в зависимости от их соседей. Его основные идеи были ясны, но его объяснения того, как их реализовать, были запутанными даже на французском языке. Единственное доступное до сих пор английское издание было осуждено как скучное и вводящее в заблуждение с момента его появления в 1854 году.
Сегодня Дэн Маргулис превратил эту классику в ясность, выходящую далеко за рамки «перевода». Он переписал непонятные части, исправил ошибки, обновил ссылки, прокомментировал отдельно по мере необходимости, и добавил шесть собственных глав. Шеврёл отчаянно хотел цветную графику, для производства которой у него не было технологий. Маргулис добавил их и использовал свой опыт в области цифровой обработки, чтобы объяснить то, что мало кто из критиков понимал то, как художники выбирают свои цвета.
Если вы любите цвет, эта неустанно практичная книга оставит в вас неизгладимый след. Посмотрите на картину, которую вы видели множество раз раньше, и вы поймете, что никогда не ценили его должным образом. Ваш взгляд на природу, то, как вы одеваетесь, и, возможно, даже то, как вы готовите пищу изменится.
Среди затронутых тем:
• При чрезмерном окрашивании можно улучшить картину или фотографию.
• Компенсация ограничений любого процесса и предназначение продукта.
• Чем коррекция фотографий похожа и чем отличается от изобразительного искусства.
• Цветовые решения в проектах фирменного стиля.
• Композиции из еды, цветов и натюрмортов.
• Влияние освещения на выбор цвета.
• Факторы, обманывающие покупателей цвета.
• Как выбор фона направляет взгляд зрителя.
• Самая удачная одежда для разных цветов кожи.
• Подходящая окраска для каждого типа архитектуры.
• Лучший выбор для типографики, карт и диаграмм.
• Эффективное использование черного, серого и/или белого цветов.
• Альтернативная реальность кино».
Для «любителей цвета», мне думается, отличная книга, мостик между теорией и практикой. Перевод на русский язык не планируется (по крайней мере, пока), но всё равно будем ждать.
* PS. Книга на англицком вышла в свет в 2020 году. Поныне продаётся на Amazon. Поэтому новинка довольно условная — просто новость затерялась.